Рейтинговые книги
Читем онлайн Птица счастья [Птица страсти] - Конни Мейсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 82

– В меня стреляли, – сообщила Шэннон, – но я не знаю, кто.

– А что с Блейдом? – спросил Вэнс, заметив, что тот всей тяжестью навалился на Шэннон.

– Ножевое ранение, – прохрипел Блейд, – это моя вина. Я думал, что ты пришел пораньше...

– Я помогу. Куда ты его ведешь?

– К себе. Здесь совсем недалеко.

Шэннон открыла дверь и пропустила мужчин вперед.

– Ведите его в спальню, майор.

Вэнс тщательно осмотрел рану и сказал, что она не опасна для жизни.

– Тебе повезло. Я пришлю доктора обработать рану и наложить швы. Ты видел, кто ударил тебя?

– Нет. Он успел скрыться. Вэнс нахмурился:

– Кажется, он теперь знает, что ты работаешь на правительство, Блейд. Возможно, он принял тебя за меня. Плохо, что светит такая яркая луна, он тебя узнал без труда. Наверное, был удивлен, что напал не на того.

– Боюсь, что ты прав, Вэнс. Это на редкость хитрый и опасный враг. Он теперь знает о нас обоих.

– Не разговаривай так много. Я сейчас приведу доктора.

– Не приводи его сюда! Я не хочу, чтобы меня видели в доме Шэннон да еще в таком состоянии.

– Какая сейчас разница, Блейд? Как я устала прятаться по углам. Я же говорила тебе, что не стыжусь нашей любви.

Блейд с благодарностью взглянул на нее, но остался непреклонен:

– Вэнс отведет меня домой, и я пару дней полежу. Я твердо намерен найти врага, Шэннон. Только тогда мы сможем успокоиться.

– Майор, мне бы хотелось поговорить с Блейдом наедине, – сказала Шэннон, – не могли бы вы подождать в соседней комнате?

Вэнс вышел из спальни, а Шэннон повернулась к Блейду:

– Мне все равно, что скажут люди: ты настолько же белый, насколько индеец. Я люблю тебя.

– Один Господь Бог знает, как я тебя люблю, Огненная Птичка. Но у меня есть задание, которое я должен выполнить. Из-за этого оружия погибли десятки людей, и я не могу допустить, чтобы все повторилось вновь.

– Неужели для тебя это важнее, чем я?

– Шэннон, пойми меня правильно. Для меня нет ничего важнее тебя, но есть то, что зависит только от нас. И не думай, не жажда мести мною движет. Я хочу справедливости. И я боюсь за тебя. Теперь опасность возросла еще больше.

– Когда мы вместе, все нипочем.

– Я не могу рисковать твоей жизнью.

– Блейд, тогда нам нужно расстаться, так больше продолжаться не может. Мне надоело притворяться.

– Проклятье. Шэннон, неужели ты говоришь серьезно?

– Да.

– Мне жаль, Огненная Птичка, но я убежден, что поступаю правильно. Если только ты...

Резкая боль в плече заставила Блейда замолчать. Шэннон позвала Вэнса:

– Майор, теперь вы можете отвести Блейда домой.

– Шэннон, я...

– Мы уже все обсудили, Блейд.

Перед тем как уйти, Блейд бросил на нее взгляд, в котором было столько душевной муки, что Шэннон едва не изменила свое решение. «Почему они должны прятаться? Разве в их любви есть что-то постыдное? Без него будет очень трудно, но все же это лучше, чем притворяться, что между ними вообще ничего нет».

ГЛАВА 17

Рана Блейда затягивалась очень быстро, и спустя несколько дней Шэннон с удивлением увидела, как он вместе с дозором покидает форт. Весна была в полном разгаре, и вскоре ожидался первый обоз, поэтому в форте работы прибавилось.

Одним из первых в форт прибыл англичанин Найджел Брюс. Он добрался сюда вместе с охотниками, которые через несколько дней отправились дальше. Найджел Брюс был отослан за границу своими родителями, они ежемесячно отправляли ему денежный перевод. В последнее время в Америке появилось много эмигрантов, живущих на средства родных. Некоторые из них совершили какое-либо преступление, некоторые опозорили свою семью, и единственным выходом было покинуть пределы страны и переждать, пока не улягутся страсти. Подобная история приключилась и с Брюсом.

Молодой и красивый, он обожал азартные игры, женщин и выпивку. Поддавшись мимолетной прихоти, Брюс соблазнил девушку из известной семьи, а когда она объявила о том, что беременна, Найджел отказался жениться на ней. Девушка бросилась в Темзу, но, к счастью, ее удалось спасти, хотя ребенка она потеряла. Девушку отправили в монастырь, а Найджела Брюса – в Америку. На чужбине он решил не расслабляться и увидеть как можно больше, благо это позволяли ему и время, и деньги. Брюс появился в Ларами в конце апреля и, увидев идущую по парадной площади Шэннон, решил, что здесь стоит задержаться.

Почти одновременно с Найджелом в форт Ларами приехала Элис Покер, прозванная так потому, что была искусна в этой карточной игре. Невысокая брюнетка с огромными темными глазами и округлыми формами, Элис прибыла из Шайенна с фургоном, полным танцовщиц, с намерением открыть в Ларами трактир или еще что-нибудь в этом роде. Денег у Элис имелось достаточно, а в форте полно офицеров, многие из которых были свободны. Это сулило процветание ее бизнесу.

В последние дни Шэннон редко видела Блейда. Чаще всего он находился в дозоре и целыми днями пропадал вне форта. На ее жизнь больше не покушались, и Вэнс решил, что разыскиваемый человек затаился, избегая ловушки. Сержант О’Брайен больше не охранял Шэннон, поскольку был занят на службе. Вэнс с Блейдом сняли наблюдение за магазином, решив, что теперь это бесполезная трата времени. Скорее всего, сообщник Бейли давно обнаружил исчезновение золота и ему незачем было проникать в магазин.

Спустя две недели после их размолвки Блейд появился у двери Шэннон. Она едва сдержалась, чтобы не броситься ему в объятия. Шэннон стоило большого труда придать своему голосу холодность и отчужденность:

– Блейд, уже довольно поздно, тебе что-нибудь нужно?

Вместо ответа Блейд вломился в дом и захлопнул за собой дверь.

– Нам нужно поговорить.

– Не стоит. Наверное, ты пришел уговаривать меня продолжать наши отношения в тайне от всех? Я не стыжусь нашей любви. Почему же ты стыдишься ее?

– Я?! Никогда! Но я уже говорил, что сейчас не время...

– А настанет ли оно когда-нибудь? Возможно, ты никогда не найдешь сообщника Бейли. Пожалуйста, уходи, Блейд.

– Черт возьми, Шэннон! Я так скучаю по тебе! Ты нужна мне. Поверь. Что мне для этого сделать?

– Женись на мне. Завтра, в местной церкви.

– Я... это сейчас не в твоих интересах.

– Прощай, Блейд, – твердо сказала Шэннон. – Если ты пришел, чтобы удовлетворить свою похоть, забудь об этом. Я не доставлю тебе такого удовольствия. Можешь обратиться для этого к девушкам, которые как раз и приехали в форт. Полагаю, временно они принимают мужчин в фургоне.

– Зачем ты так? Между нами совершенно другое.

Желая подтвердить свои слова, он схватил Шэннон за талию и привлек к себе. Под натиском его жадных губ Шэннон пришлось запрокинуть голову. Она чувствовала, как постепенно слабеют ноги. Руки и губы Блейда, его неповторимый мужской запах сделали свое дело. Шэннон едва не потеряла рассудок. Какая все же любовь жестокая, сколько горя она доставляет тем, кто по-настоящему любит!

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Птица счастья [Птица страсти] - Конни Мейсон бесплатно.
Похожие на Птица счастья [Птица страсти] - Конни Мейсон книги

Оставить комментарий